Organizar um evento não é uma tarefa simples, e quando envolve tradução simultânea, o desafio é ainda maior. Mas, com planejamento adequado, é possível garantir uma ótima experiência para todos, dos intérpretes aos palestrantes. Neste artigo, vamos abordar cinco erros...
Blog
O que acontece dentro da cabine de interpretação?
Para quem assiste a uma palestra com tradução simultânea, tudo parece simples: enquanto o palestrante fala, o público ouve o discurso na língua desejada. Mas, dentro da cabine, o ambiente é de pura concentração. Para os intérpretes, o evento já...
Posso contratar só um intérprete em vez de dois?
Sim, mas em casos específicos e desde que o evento ou reunião não ultrapasse 1h de duração. A interpretação simultânea é um trabalho em equipe, que necessariamente exige o trabalho de dois intérpretes. Interpretar é um trabalho que exige um...
Tradução simultânea ou interpretação simultânea?
O conceito teórico de “tradução” refere-se à tradução escrita, ao passo que “interpretação” refere-se à tradução oral. Tradutores e intérpretes normalmente são freelancers e compartilham muitas habilidades, pois ambas as profissões envolvem verter de um idioma a outro. Também podem...
Como economizar com a interpretação?
Não é fácil organizar um evento, principalmente quando haverá a presença de participantes internacionais. Por isso, saber dimensionar corretamente o evento para contratar o tipo certo de equipamento pode fazer uma grande diferença nos custos com interpretação. Eventos de maior...